Televizorul hermafrodit

04:30 Toyist Hribso 0 Comments



Engleza mea este atât de slabă încât mă trezesc deseori în situații penibile, pe care bunii mei colegi mi le semnalizează amuzați. 

Discutând despre amicul Dejo - și cine nu discută de multe ori despre El Lider? - m-am trezit făcând o afirmație de genul It is fun în loc de He is fun. Neșcolit și neatent uitasem ca it se folosește doar pentru obiecte și animale; a-l atribui unei persoane e o dovadă de proastă creștere. Adițional am descris culoarea mașinii mele emițând un frumos she is white de am stârnit un râs general. 

Colegii s-au grăbit să-mi explice cum stă treaba. Ollafinah și-a luat chiar misiunea nobilă de a mă corecta permanent, împungându-mă cu degetul ori de cate ori (și cam de multe ori) făceam aceeași greșeală:

-OMG! You're hopeless! Say he, not it!!!
Partea mai haioasă a început atunci când Lodieteb a aflat ca în limba română orice substantiv are gen. După ce a procesat informația timp de două minute m-a întrebat direct:

-Mașină?
-E o 'ea'!
-Ha! Ce ciudat! Bicicleta?
-'Ea'.
-Pantof?
-'El'.
-Televizor?
-'El'. 

Aici a venit rândul meu sa procesez informația, amintindu-mi ca televizorul nu rămâne 'băiețel' la plural. Termenul de 'neutru' mi se părea greu de tradus, așa ca l-am ales pe cel de ... 'hermafrodit' (!!!). Nu știu ce a înțeles Lodieteb, dar cert e ca jocul a continuat multa vreme și a fost chiar foarte... fun. Un fun, doi funi, ca sa zic asa...

OMG!

0 comentarii: